8 декабря, 2021 - 20:23
Весной этого года Центр непрерывного повышения профессионального мастерства педагогических работников Минпросвещения КБР выиграл грантовый конкурс Фонда сохранения и изучения родных языков народов РФ со своим проектом «Театр на родном (русском, кабардинском, балкарском) языке». Цель его – создание открытой творческой среды для живого общения на родных языках, развитие эмоциональных и интеллектуальных способностей школьников, их знакомство с достижениями национальной литературы и искусства, средствами театральной педагогики. Уже к ноябрю результатом реализации этого проекта стало создание 13 школьных театральных коллективов в городах и селах республики и 20 кукольных спектаклей, с которыми свежесозданные театральные труппы уже начали «гастролировать»: спектакли показывают в своих и соседних школах, в детских садах. Теперь на подходе, как итог проекта, фестиваль кукольных представлений.
В понедельник в Благовещенке давали «Дочь и падчерицу»... Да, именно так мне хочется написать: «Давали спектакль». Потому что, поверьте, все было очень серьезно: афиши, реквизит и даже программки! Вы когда-нибудь видели школьный кукольный театр, у которого есть настоящие театральные программки? А как они играли! Как они «сроднились» со своими кукольными героями! Когда спектакль закончился и артисты вышли из-за ширмы на поклон, я поняла, что теперь у меня есть кумир – артист, играющий Деда.
- Денис Мурашко, - с достоинством представился он и добавил скромно, – Медведя тоже я играю.
В этот день были еще три спектакля. В прохладненской гимназии №2 давали «Дюймовочку». Театральная студия «Рассвет» под руководством учителя начальной школы Татьяны Арбузовой экспериментировала, совмещая классический театр с кукольным, то есть часть актеров были куклами, часть – школьниками «началки». Спектакль не отменили даже в связи с болезнью главной героини, заменив ее на дублершу из второго состава. «Второй состав, дублеры…» – ну, вы уже поняли, да, что здесь тоже к творчеству подход серьезный?
В селе Октябрьское Майского района шла сказка «Кот, петух и лиса». Одного взгляда на декорации хватало, чтобы понять, что здесь работают профессионалы: открываешь дверь в школу и попадаешь в русскую народную сказку. Как оказалось, в школе действуют сразу две театральные студии – «Маска» и «Маскарад», и без них не обходится ни одно народное празднество в селе.
- «Праздник школы», «Ярмарка», «Капустные вечорки», «Праздник снопа», - руководитель студий и педагог дополнительного образования Галина Харитонова перечисляет, куда обязательно приглашают юных артистов со своей программой. – В студиях занимаются школьники с первого по одиннадцатый класс. Кастинг? Конечно, есть! Он у нас называется «пробные чтения». Хотя, если честно, берем всех! Ну как отказать ребенку, если он хочет играть в спектаклях и постановках? У нас для каждого хоть какая-то роль, но найдется. А теперь вот кукольным театром увлеклись. Хорошо получилось у нас? Ну, значит, можно с этой сказкой и на гастроли в соседние села ездить – в детские сады или школы.
А вот артистам театральной студии «Сатаней» Урванской средней школы к гастролям не привыкать. Они не раз выступали на сценах районных ДК с разными спектаклями. Руководитель студии, заслуженный работник культуры КБР Марита Зихова не только ставит с детьми спектакли, но и сама пишет сценарии, нередко адаптируя для постановок рассказы кабардинских писателей. Идея кукольного театра тут была встречена на «ура», и под руководством Мариты Мусарбиевны юные артисты поставили сразу две сказки – «Сын камня» на кабардинском языке и «Кошкин дом» на русском.
Вопроса, почему для популяризации родных языков выбран именно театр, у автора проекта, заведующей лабораторией балкарского языка Центра Любы Конаковой не возникает.
- Это давно испробованная методика, - говорит она, - ведь все новое – это просто хорошо забытое старое. Лет 20 назад в гимназии №1, где я преподаю балкарский язык, был франкофонный театр «Синяя птица», популярный и любимый школьниками. Благодаря этому театру у нас и французский язык был очень популярен, многие хотели его изучать. Вот этот театр и стал стимулом для создания сначала карачаево-балкарского театра для малышей в гимназии, а потом и проекта «Театр на родном языке».
Школьный театр, неважно, классический или кукольный, имеет множество плюсов в образовательном процессе. И не только, кстати, в нем. Что такое театр для школьника? Это опыт публичного выступления, умение общаться со зрителем, работать в коллективе. Любая постановка начинается с анализа произведения, характеристики персонажей, и это умение тоже важно. Репетиции – это, кроме всего прочего, обязательные упражнения по развитию речи, дыхания и голоса, которые совершенствуют речевой аппарат ребенка, это занятия пластикой. Театрализованные игры и спектакли позволяют детям с большим интересом и легкостью погружаться в мир фантазии, учат замечать и оценивать свои и чужие промахи. Дети становятся более раскрепощенными, общительными, учатся четко формулировать свои мысли и излагать их публично, тоньше чувствовать и познавать окружающий мир. Видите, как много может дать ребенку театр! А еще совместная работа над оформлением спектаклей – декорации, костюмы, музыка. И вот еще замечательный бонус: театр сближает детей и родителей. Работа над спектаклем всегда коллективная, ею заняты не только юные актеры, но и их родители. Приятно видеть, как искренне они стараются помочь – учить роли, репетировать, мастерить декорации и шить костюмы.
Не первый год наблюдаю, как меняются дети, работая над спектаклями-сказками на родном языке – кабардинском и балкарском, как стараются говорить красиво и правильно, интересуются родной литературой и историей. Чтобы как можно раньше приобщить детей к изучению родных языков, мы этот проект и разработали – кукольный театр интересен особенно малышам. Им нравится и смотреть сказки, и быть актерами.
Конечно, было непросто, ведь опыта у нас не было. Вот за ним я и пошла в местный кукольный театр. Огромное им спасибо за помощь! Меня познакомили с молодым художником-постановщиком Фериде Енамуковой, и она стала нашим наставником, учителем, консультантом и вообще незаменимым человеком.
На предложение Центра о создании кукольных театров в школах и постановках сказок на родных языках откликнулись школы из всех районов республики, кроме Черекского. Договорились, что репертуар они выберут сами, а реквизитом – куклами, ширмами – мы их обеспечим. С куклами помогла Фериде – она нашла несколько мастериц – и мои коллеги. Ширмы мне пришлось мастерить самой, подключив к этому мужа и сестру. Конечно, некоторые школы усовершенствовали наш реквизит, добавили что-то свое, кто-то совместил несколько жанров искусства – дети и пели, и танцевали во время спектаклей. Мне кажется, у всех без исключения все получилось замечательно. Спектакли полюбились, стали популярными, теперь ребята могут с ними выступать не только в своей школе, но и в других. На новогодних утренниках, например, на каких-то других праздниках. То, что мы уже сделали, и наш грядущий фестиваль – это только начало, я уверена, будет поставлено еще немало сказок на родных языках, будут у театров и свои зрители, и свои поклонники.
***
Фериде Енамукова, художник-постановщик Республиканского театра кукол:
- Когда мы впервые встретились с педагогами школ, изъявивших желание поставить у себя кукольные спектакли, если честно, не все были уверены, что у нас все получится. Ведь опыта у них не было никакого: никто до этого не ставил кукольных спектаклей, мало что знал о куклах-актерах вообще. Я начала с лекции, подробно рассказала, какие бывают куклы: перчаточные, тростевые и т.д. Решили начать с самых простых – перчаточных. Но все же несколько тростевых для одного из спектаклей я сделала сама. Сделать перчаточные просила своих знакомых и их знакомых. Провела мастер-класс, рассказав и показав, как работать с куклами, дала несколько советов. Потом, когда спектакли-сказки были готовы, я ездила на каждый показ. И каждый раз возвращалась в приподнятом настроении. Радовал каждый спектакль! У всех все получилось, и даже лучше, чем я предполагала. Прекрасно вышло даже в тех школах, где не было театральных студий, которые вообще «с нуля» все делали. Было заметно, что старались все – и дети, и взрослые, именно поэтому такой хороший результат!