30 октября, 2022 - 11:15
Осенью этого года в стране прошли четыре всероссийских конкурса профессионального мастерства для педагогов. Во всех них приняли участие и педагоги нашей республики. Мы продолжаем знакомить с ними наших читателей.
Лауреатом всероссийского конкурса «Учитель года-2022» и победителем в трех номинациях, в том числе обладателем Малого Пеликана, стал учитель физики и астрономии нальчикского лицея №2 Аслан Кашежев. Он же стал финалистом проекта Минпросвещения России и телеканала «Россия 1» «Классная тема».
По итогам всероссийского профессионального конкурса «Лучший учитель родного языка и родной литературы» учитель кабардино-черкесского языка и литературы школы № 4 г.о. Баксан Залина Кауфова вошла в число 15 лучших учителей России и стала лучшей в номинации «Классный час».
Достойно представили нашу республику мастер по золотному шитью и декоративно-прикладному искусству, преподаватель Нальчикского колледжа легкой промышленности Лиана Шогенова, участвовавшая в финале всероссийского конкурса «Мастер года», и логопед МКОУ «Прогимназия» сельского поселения Атажукино Карина Шомахова – в финале всероссийского конкурса «Воспитатель года».
Понимаю, что банальный, но у меня это все же почти обязательный вопрос людям, увлеченным своей профессией: «С чего все началось?». И я интересуюсь совершенно искренне, потому что знаю, что почти всегда любовь к своей профессии «из чего-то растет» – из детского увлечения, из желания быть на кого-то похожим, да просто даже из какого-то запоминающегося случая в детстве или юности. Не спорю, бывают и исключения, иногда эта увлеченность приходит в процессе работы. Но это не правило, а действительно исключение. Залина Кауфова говорит, что началось все с дедушкиной книги…
- В нашей семье все всегда говорили на родном языке, - рассказывает она. – Для нас это было совершенно естественно – как дышать. Конечно, все знали русский, но общались дома исключительно на родном. Мой дедушка знал множество кабардинских сказок, детских стихов, колыбельных – как я любила его слушать! Когда я пошла в первый класс он подарил мне большую книгу на кабардинском языке – сказки, стихи, поговорки и пословицы. Эта большая иллюстрированная книга – я до сих пор помню ее обложку! – стала моим сокровищем. Я ее читала и перечитывала каждый день и все больше и больше влюблялась в родной язык, понимая, как невероятно он богат и красив.
Окончательное решение изучать родной язык пришло уже в старших классах. Я сама из Дыгулыбгея, там выросла и училась в школе №9, у нас была замечательная учительница кабардинского языка Асият Абдуловна Нагоева, которая организовала школьный театр. Мы его обожали! Это же такая хорошая возможность приобщиться сразу и к литературе, и к драматургии, и к сценическому искусству! Мы ставили спектакли, на которые приходило много зрителей, мы подбирали кабардинские пьесы, оттачивали речь и артистизм. Сколько лет с тех пор прошло, а я все вспоминаю, какое счастье было для меня сыграть Даханаго в одноименной пьесе Залимхана Аксирова.
После школы я подала заявление в педколледж – в 2001 году, если не ошибаюсь, там впервые открыли направление обучения «с правом преподавания кабардинского языка и литературы». Я его закончила с красным дипломом, но в университет на направление «Кабардинский язык и кабардинская литература» поступила заочно, так как мне не терпелось выйти на работу. Школа №4 – мое единственное пока и самое любимое место работы – 21 год работаю здесь. Мне кажется, здесь самые лучшие ученики и учителя. Преподаю родной язык у детей с 5 по 11 класс.
Про театр Асият Абдуловны я, конечно, не забыла. Всегда хотела сделать что-то подобное в своей школе. Теперь у меня есть клуб родителей «Анэбзэ» (язык матери – каб.). Это такой многофункциональный клуб, он задумывался мной, чтобы вернуть детей и родителей из виртуальной реальности – телефонов, компьютеров – в семью, где должен звучать родной язык. Сюда приходят мамы и бабушки с детьми, мы знакомимся с народными играми, учим стихи, читаем сказки на родном языке, поем колыбельные, ставим небольшие спектакли, вместе занимаемся рукоделием. Вот это живое общение на родном языке, по-моему, очень важно, ведь, к сожалению, в семьях далеко не всегда говорят на родном языке, тем более не знают народного творчества, которое очень важно в изучении языка, традиций и обычаев – этнической культуры в целом.
Справка «СМ»
Всероссийский профессиональный конкурс «Лучший учитель родного языка и родной литературы» будет проводиться в рамках Года культурного наследия народов России, который объявлен в 2022 году.
Учредитель конкурса – министерство просвещения Российской Федерации, федеральный оператор конкурса – Федеральный институт родных языков народов РФ.
Цель конкурса – поддержка учителей родного языка и родной литературы, распространение передового опыта преподавания этих предметов.
С детства слышала выражение «Кабардинский нужен только до Прохладного и Пятигорска, а дальше уже не нужен он никому!» Так говорят только люди с узким мышлением. Родной язык нужен всегда и везде. Это очень крепкая нить, связывающая нас с малой родиной, с домом, с семьей, с мамой, с нашей культурой, которую мы просто обязаны знать. Родной язык – это то, что дает нам силы, питает нас, воспитывает, утешает в горе и разделяет с нами радость. Это наш оберег в жизни.
Когда я слышу от матерей слова: «Моему ребенку не обязательно знать родной язык, сейчас важнее иностранные», я отвечаю: «Так, может, вы и от материнства откажетесь, ведь няни и гувернантки тоже прекрасно справляются с обязанностями – накормить, уложить, научить. Но вот тепла и любви материнской они не могут дать». С языками так же – чем больше языков знаешь, тем лучше для тебя, но тепло и любовь дает только родной язык. Не устаю напоминать ученикам, как об адыгских языках сказал известный канадский ученый-лингвист Джон Коларуссо: «До чего же счастлив народ, звонко говорящий на адыгском языке! Как показано многолетними исследованиями, нет ни одного сосуда головного мозга, который не был бы задействован подголоском букв и звуков этого языка. Если хотите, чтобы нервы остались здоровыми, чтобы головной мозг продолжал работать безотказно, несмотря на глубокую старость, учите язык адыгов».
Да, я учу детей читать, писать и говорить на кабардинском, но в первую очередь, я все же учу их любить этот язык. Если ты его любишь, ты сам захочешь на нем читать, писать и говорить. И тогда тебе будет интересно все: переводить, смотреть спектакли, петь песни на кабардинском, изучать его грамматику, литературу. Это, кстати, касается не только тех, для кого кабардинский родной. Тех, для кого он родной, мне бы хотелось научить думать по-кабардински. Это и есть признак фактически родного для тебя языка, не этнически, а именно фактически: тот, на котором ты думаешь, и есть фактически родной. Сейчас дети и молодежь, особенно в городе, редко думают на родном – слишком много информации они черпают из интернета – на русском и английском языках, и даже если на родном говорят, то думают чаще всего на русском.
Как я оказалась на конкурсе? Наверное, это было закономерно. Этот конкурс – первый всероссийский для учителей родных языков, но далеко не первый для меня. Я уже участвовала и побеждала в конкурсах «Лучший словесник», «Лучший из лучших», «Лучший классный руководитель». Так что я с удовольствием приняла предложение и в новом конкурсе поучаствовать. Только сразу скажу: практически невозможно успешно выступить в этом конкурсе в одиночку, только с хорошей, слаженно работающей командой единомышленников. У нас такая команда была. Она сопровождала меня от приказа об участии в конкурсе до окончания конкурсных мероприятий. Это Аминат Шогенова – заведующая лабораторией развития кабардинского языка Центра непрерывного повышения педагогического мастерства, Залина Мизова – завсектором национального образования Минпросвещения КБР, опытные учителя кабардино-черкесского языка и, конечно же, коллектив моей школы во главе с директором Мариной Михайловной Богатыревой. Вы даже не представляете, как помогала мне моя команда, как переживала за меня, как поддерживала!
В конкурсе, который проходил в Железноводске, участвовали больше 60 педагогов со всей России. Первым – заочным – испытанием была «медиавизитка», в которой надо было рассказать о себе и своем регионе в рамках трех минут. Хотелось чего-то необычного, красивого… Залина Мизова предложила мне полетать на параплане в Чегемском ущелье, и я согласилась. Конечно, было страшно, еще как страшно! Но мне так понравилось! Теперь мечтаю повторить полет.
На первом очном задании «Методическая мастерская» нужно было рассказать о своем опыте работы, об эффективных технологиях, используемых в обучении детей родному языку. В моем пятнадцатиминутном рассказе речь шла о технологиях обучения звукопроизношения адыгского языка через звукоподражание. В адыгском языке гортанные звуки сложны, далеко не все, кто не владеет языком, могут их правильно произносить. Я учу этому детей через…воображение. Например, показываю фрагмент мультфильма про Дюймовочку и обращаю внимание детей на то, как жужжит жук. Очень похоже на звук кабардинской речи «жь». Или есть у нас «согревающий» звук – «ху». Представьте, что у вас замерзли ладони, и вы пытаетесь их согреть, дыша на них. Таких приемов у меня много, даже родители, чьи дети плохо владеют родным языком, применяют их на практике, занимаясь со своими детьми.
Вторым испытанием конкурса был урок. Передо мной стояла задача – провести урок в незнакомом классе русскоязычных детей. Тема – «Золотая осень». Я привезла из дома – из своего сада и огорода – осенние плоды, и мы должны были выучить их названия. Мне важно было мотивировать детей, чтобы легче было достичь цели урока. И знаете – удалось! Я видела, что детям действительно интересно на этом уроке.
На следующий день шестиклассники, с которыми я отработала урок, порадовали меня, встретив в коридоре школы радостным: «Залина Николаевна, бжьыхьэ дыщафэ къихьащ!» («Наступила золотая осень» – каб.) Представляете, запомнили! Так что в том, что я вошла в число 17 лауреатов конкурса, есть и их заслуга.
Сразу же после объявления лауреатов, мы с моей командой стали готовиться ко второму этапу конкурса – классному часу. На нем я решила познакомить детей с национальными играми. Из адыгских выбрала «Чыбжьэ зэпекъу» (перетягивание каната из ивовых прутьев) и «Дэ къегъэжэх» (скатывание орехов по наклонной плоскости). И, знаете, захотелось мне вот прямо размаха, чтобы все было «приближено к оригиналу». Вечером я позвонила в родную школу и попросила прислать мне 16 пар адыгэ фащэ – национальных костюмов для детей класса, в котором мне предстояло провести занятие, и ивовых прутьев, чтобы сплести из них кольца для игры. И поздно ночью мои коллеги «пошли на промысел» за ивовыми ветками! Нет, серьезно, они ночью нарвали мне прутьев и отправили в Железноводск вместе с костюмами. И мы с моей конкурсной командой ночью плели эти кольца. Вот вам еще доказательство того, что без «группы поддержки», без команды единомышленников практически невозможно добиться успеха. А он на классном часе у меня был, не зря же меня отметили в этой номинации. Методический совет Методического центра «ЯКласс» Сколково отметил меня вручением диплома победителя в специальной номинации «За педагогическое мастерство в сбережении традиций родины».
Признаюсь, конкурс дал мне очень многое. Вообще профессиональные конкурсы учителей очень полезны, мы должны учиться друг у друга, должны совершенствоваться, обмениваться опытом. Очень надеюсь, что он будет ежегодным и станет популярным, как «Учитель года». На встрече финалистов конкурса с министром просвещения России Сергеем Кравцовым, которая прошла в учебном центре «Машук», мы все говорили о том, как необходимы России и российским учителям подобные конкурсы. Сергей Сергеевич обещал нам, что учителя родных языков теперь ежегодно будут собираться на подобном мероприятии, и оно станет традиционным.
***
Кауфова Залина Николаевна – учитель кабардинского языка школы №4 г. Баксана. Окончила педколледж КБГУ и КБГУ по специальности «Филология. Кабардинский язык и кабардинская литература». Педагогический стаж – 21 год.