27 декабря, 2023 - 11:46
В Доме-музее Марко Вовчок в Нальчике отметили день рождения знаменитой писательницы. Рядом с домом Марии Вилинской, писавшей под псевдонимом Марко Вовчок, было посажено две березы.
Заведующая Домом-музеем Иннеса Лажараева объяснила, что это не просто день рождения, а юбилей – замечательная писательница родилась 190 лет назад: «Вот поэтому и было решено посадить две березки – в память о Марии Вилинской и ее муже Михаиле Лобач-Жученко, ведь они вместе обустраивали усадьбу и заботились о ней».
В Дом-музей приехали представители русского национально-культурного центра «Вече» и его руководитель Роман Литвинов, руководитель украинского НКЦ «Днипро» Светлана Харенко и члены диаспоры, хор «Родничок», общественная организация «Птицы счастья», представители белорусского национально-культурного центра, академик Международной академии творчества и заслуженный деятель искусств КБР, вице-президент Национального Артийского комитета России Ауес Бетуганов и другие. Лажараева поблагодарила собравшихся за память о прекрасной писательнице и участие в делах Дома-музея. О таланте Марко Вовчок и о значении ее творческого наследия для русской литературы говорили все присутствующие.
Писательница и переводчик, автор повестей и рассказов, написанных на русском и украинском языках, Александра Вилинская (Марко Вовчок) родилась 22 декабря 1833 года в Орловской губернии, скончалась в 1907 году в Долинске, в Нальчике, где прожила последние два года своей жизни. В Доме-музее хранятся ее личные вещи, книги, фотографии. Согласно завещанию М. Вилинской, она похоронена на территории усадьбы. Ее первую книгу «Украинские народные рассказы» восторженно встретили И. Тургенев, Т. Шевченко, Ф. Писемский, П. Анненков и другие писатели. Она дружила с А. Герценом, Н. Огаревым, Д. Писаревым, Н. Некрасовым, М. Салтыковым-Щедриным, В. Гюго, А. Дюма, Ж. Верном, романы которого переводила на русский язык. Произведения Марии Вилинской переведены на многие языки мира, в том числе на кабардинский и балкарский языки.